|
|
" Joan and I were now at the end of our tether. Moscow had fallen through. Our
training school had collapsed. We felt defeated, demoralised. Our deliverance
was like the final moments of a Western, when the beleaguered covered wagons
are rescued from the Indians by the US Cavalry. Our salvation came in the form
of a letter from the Manchester branch of the Peace Pledge Union, inviting us
to produce Hans Schlumberg's
Miracle at Verdun
and offering us a small fee. This was to be the first money I had ever earned
in the theatre.
The following day we were headed north again. Our stay in London had been
miserable. We had gone there determined never to return to the north except as
conquerors. We had looked forward to spending two or three years in close
discussion ( in fluent Russian, of course) with our friends Myerhold and
Vakhtangov and then retuming accompanied by Eisenstein or Pudovkin, with whom
we were to produce a film dealing with Engels' life in Manchester ... maybe if
we hadn't been so cold and hungry most of the time it might have worked out
better. Or if we had liked London... but both of us hated it. I felt lost in
it, depersonalised. And yet, at the time, anything was better than having to
return north with our tails between our legs... the scorn with which we would
be greeted by those whom we had come to regard as our enemies. . . no, we said.
Never!
Yet once we were seated in the Manchester-bound train, we were in a buoyant
mood and supremely confident about our future. For one thing, we were no longer
cold. My father's eldest brother, Jock, had died of a heart attack in his
butcher's shop in Glasgow and left £100 to my father, who sent half of it to
Joan and me with the injunction that we get ourselves some clothes. So here we
were, decked out in our finery: new shoes for both of us; skirt, blouse and a
handsome new coat for Joan; and for me, a new suit, the first one I'd ever had
that hadn't been bought from a clothing club.
The sun was shining when we walked out of London Road Station and made our way
across Piccadilly. Did we imagine the feehing of celebration in the air? We
welcomed ourselves back over a cup of coffee at the Mosley Street Kardomah and
then, conscious of being much travelled sophisticates, we made our way to the
Friends Meeting House where the office of the Peace Pledge Union was located.
When we left the building a half-hour later, we were in a high state of
jubilation. The young woman who had greeted us there had informed us that we
could draw upon a more or less unlimited supply of helpers. The entire place
was a hive of cheerful activity and we had been introduced to young people who
were duplicating scripts, designing posters and drafting leaflets. We were
shown our rehearsal facllities: three large rooms redolent of wood and
furniture polish, centrally heated rooms with parquet floors and conveniently
adjacent tollet facllities. A far cry from the cellar of the Workers' Arts Club
and the tumbledown studio in Grosvenor Street. As if all this wasn't enough,
the efficient young woman who had organised it presented us with a long list of
names of those eager to take part in the production as actors, technicians or
simply as dogsbodies.
'When would you like to start auditioning?' she asked. Auditioning? It was a
completely novel idea. In the Red Megaphones a group of politically-minded
teenagers had drifted together in order to present dramatic political sketches.
In Theatre of Action we had absorbed into the company almost anyone who
happened to be at hand. And now we were to have a choice of actors and
actresses!
Miracle at Verdun
was not one of our most inspired productions, but it did provide us with a
platform from which to proclaim our ideas about theatre. It put us in contact
with audiences who had probably never even heard of our previous theatre work,
and it provided us with a nucleus of people who were wllhing to work with lis.
Some of these new recruits left after a few weeks. Others, including a small
group of artists, stayed with us for the next five years. Two of them were
employed as teachers at Manchester's art school, some were students and one or
two earned a precarious living by painting or sculpting. Through them we had
access to the services of layout and silk-screen artists and workers in most
aspects of graphics. The results were not only apparent in our improved stage
sets, but in the impressive handbills and posters which advertised our
productions.
By the time 1936 was a few weeks old, Theatre Union was flourishing. Most of
our old Theatre of Action people were with us again and what with the new
recruits, the artists' group and the very professional technicians group, we
really felt capable of tackling the most ambitious shows. For years I had lived
with failure. I had struggled, almost blindly, to create a theatre. Now I lived
in a state of almost permanent euphoria. Joan and I passed our days in a fury
of activity. We made plans, read everything we could lay our hands on, talked
incessantly about theatre to anyone who would listen. Furthermore, we had found
a way to earn a living - not a particularly satisfactory living as far as money
was concerned, but an absorbing and creative one." (J:227-8)
|
|
"From an organisational point of view
Miracle at Verdun
was a very important stage in the development of our theatre. Not only did it
win us a far bigger audience than we'd ever had before but it left us with a
skeleton organisation which we could build on. It had, in addition, made it
possible for us to reach the student population, it had put us in contact with
amateur drama groups throughout the Manchester district and had won us support
from a number of painters, sculptors, printers and journalists. A few days
after the play's final performance, we called a meeting of all those who had
taken part in it and there it was decided to forma new group. The aims of
Theatre Union, as this new group was called, are summed up in this manifesto:
|
|
|
|
Manifesto
|
|
We live in times of great social upheaval; faced with an ever-increasing danger
of war and fascism, the democratic people of thc world have been forced into
action. Their struggle for peace and progress manifests itself in many forms
and not the least important of these is the drama.
Theatre Union is Manchester's contribution to the forces of democracy. It has
set itself the task of establishing a complete theatre unit consisting of
producers, actors, writers, artists and technicians, which will present to the
widest possible public, and particularly to that section of the public which
has been starved theatrically, plays of social significance. Where the
censorship of the period makes it impossible for such productions to be open to
the general public they will be given for private audiences of Theatre Union
members. Alt that is most vital in the repertoire of the world's theatre will
find expression on the stage of Theatre Union.
It has been said that every society has the theatre it deserves; if that is so,
then Manchester, one of the greatest industrial and commercial centres in the
world deserves only the best. It is for the people of Manchester to see that
Theatre Union's goal is attained. Theatre Union intends that its productions
will be made accessible to the broadest possible mass of people in the
Manchester district, and consequently it appeals to all Trade Unions and to alt
parties engaged in the struggle for peace and progress to become affiliated
immediately.
|
|
|
|
|
This manifesto was still hot from the press when Spain was plunged into civil
war. Like many people we were horrified at the turn events were taking and at a
meeting of the newly formed Theatre Union, it was decided that we should mount
a production which would have the dual function of drawing public attention to
the struggle of the Spanish people against Fascism and raising funds for
medical aid. Lope de Vega's
Fuente Ovejuna (The Sheep-well)
was the play we chose to produce. It was our first excursion in the field of
classical drama, the beginning of a road that was to lead to Marlowe's
Edward the Second
, Marston's
Dutch Courtesan
,
Arden of Faversharn
,
Volpone
and
Macbeth
.
In every respect
Fuente Ovejuna
was the ideal play for the time. Its theme, the revolt of a village community
against a ruthless and bloody thetator, was a reflection in microcosm of what
was actually taking place in Spain. A colourful play with lots of action and a
superb climax, it has a fairly big cast and like
Miracle at Verdun
, there are a number of crowd scenes. Rut whereas
Miracle
had been a rather static play, relying on a series of tableaus, Fuente had a
tremendous amount of real action. In
Miracle
most of the roles were lay-figures who delivered speeches; there was no real
conversation, instead there was oration. In
Fuente
, on the otber hand, the characters were men and women who laughed and wept and
cried out in pain and made jokes. Even the crowd was made up of characters who
fought and danced and rioted like a crowd of football enthusiasts expressing
their devotion to Manchester United. In our agit-prop days we had made great
use of songs but had abandoned the practice when we left the streets. In
Fuente
we set Lope's lyrics to the tunes of stirring republican battle songs and used
them as a continuous thread throughout the production.
The static nature of
Miracle at Verdun
had called for décor which underlined the play's lack of real physical
conflict. The production of
Fuente Ovejuna
, on the other hand, demanded the maximum area of uncluttered stage where the
crowds could move and give vent to their violent feelings. The single setting
which our newly formed artists' group created for us consisted of a circular
drinking-well situated upstage of centre with a large sculpted figure of a
rampant sheep towering above it. This and a backcloth of ruffled hessian
painted and dyed in autumnal colours of russet, brown and gold provided a
wonderfully effective background for Lope's masterpiece.
In addition to extending our stylistic vocabulary, the production of
Fuente Ovejuna
gave us an enormous amount of confidence and won us wither support than we had
ever enjoyed before. It occupies a very important place in our calendar of
events for not only was it the first time that a play by Spain's most important
dramatist had been performed in Britain, it was also the first time that we had
dared to step outside the territory of agit-prop-cum-expressionistic theatre.
As the Spanish Civil War dragged on we found ourselves becoming more and more
involved with it and soon we were staging pageants and specially written
dramatic episodes for public meetings and demonstrations. Indeed, some of the
dramatic interludes staged at Medical-Aid for Spain rallies rank among our most
successful experiments. In them we carried the agit-prop form to new heights.
The group declamations, occasional songs, the tableau-like groupings of the
actors had, in our street-theatre days, suffered from sloppy presentation, a
lack of nuance; we were either too casual in our approach or too rigidly
regimented. We were still dealing with the same basic elements of group
declamation, songs and group action but these had become refined, polished and
imbued with that special luminescence which a large audience generates.
Furthermore we were now using whole batteries of spotlights and they were
adding their own kind of excitement. The four or five overworked voices of the
Red Megaphones attempting to make themselves heard above traffic and the noise
of the streets had now become a choir of fifteen or twenty mixed voices backed
by a small band of instrumentalists. The text of the group declamation, which
in the past had generally consisted of rather turgid prose, was now the work of
Hugh Macdiarmid who could handle words like a Chinese juggler keeping twelve
plates in the air with his feet.
There was a new ingredient too, the personal statement or statements made by
members of the audience. These were planned and rehearsed interpolations made
by two or three individuals seated in different parts of the auditorium and
interviewed by us before the actual event. They would be asked several
questions about themselves and their answers would then be whittled down to a
few short sentences lasting anything from thirty to forty-five seconds. This is
the kind of thing:
My narne is Arthur D. I'm a face worker at Agecroft Colliery, Pendleton. I'm on
short time, a three-day week. I support the Spanish people's struggle because
their fight and my fight is the same.
or:
My name is Mary Parkinson. I'm thirty-four years old and I'm a back-tenter in
Worral's Mill, Salford. I'm married with two children, Norah aged fourteen and
Eddie aged twelve. My husband's a brassmoulder but he's out of work. Been idle
for two years. I think it's terrible what's happening in Spain, the way our
Government's helping the fascists:
At pre-arranged points in the script, these speakers would stand up, spotlights
would pick them out and they would say their piece. Their statements would be
sandwiched between republican songs sung by the choir or, on some occasions, by
Paul Robeson and the whole thing would be given shape by a framework composed
of passages from Hugh Macdiarmid's magnificent poem on the Spanish Civil War,
The Flaming Poetaster
. The effect produced by juxtaposing the flat Lancashire accents of housewives
and unemployed workers against the soaring voices of the choir, the rich
velvety base-baritone of Paul Robeson, or the stinging hail of Macdiarmid's
poetry, was riveting. The use of such contrasts was to become an integral
feature of many of our productions in the years ahead, particularly in plays
like
Johnny Noble
and
Uranium 235
. It was also destined to become a notable feature of the post-war
radio-ballads, those B.B.C. documentaries in which the form and spirit of
folk-music and recorded actuality strive to become a single entity.
Following the production of
Fuente Ovejuna
we staged, in fairly quick succession, two plays dealing with war and peace,
very different from each other in style and content. The first of these was
The Good Soldier Schweik
. Both Joan and I had read Hasek's novel some years before and had fallen in
love with it, and when we heard that Piscator had produced a stage version of
it in Germany we were determined that we would give it its first British
production. We acquired a copy of the script without too much trouble but,
unfortunately, it was in German and neither of us could read it. However by
using the English translation of the novel and a German dictionary we succeeded
in making a reasonable English adaptation.
In his production Piscator had made use of back-projection and life-sized
marionettes. We rejected the marionettes but embraced the idea of
back-projection with enthusiasm. Our unending discussions and planning for the
ultimate theatre had made us receptive to new technical developments and
innovations which might lend extra dimensions to the theatre. So we set about
investigating the possibility of borrowing or acquiring in someway the special
equipment required. The results of our investigations were not encouraging.
German refugee actors spoke disparagingly of equipment which kept breaking down
and which, when it did work, made so much noise that the actors couldn't be
heard. Replies to enquiries were even more discouraging, the cost of hiring was
prohibitive -more than we spent on an entire production; furthermore one needed
a stage with great depth in order to give the projector an 'adequate throw'. To
clinch matters, there was only one such projector in the country and the owners
were not prepared to hire it without a team of operating technicians. We
decided that we would dispense with back-projection. The following day there
appeared in one of the evening papers an item dealing, in some detail, with our
unsuccessful quest. That same evening four young men turned up at our
rehearsal, engineering research scientists from Metropolitan-Vickers. They
wanted details concerning our specific needs. We told them and they went away.
Three days before the dress rehearsal they turned up again, this time in a Ford
truck with our back-projector which they had built! It worked beautifully, much
better than Piscator's, said our German friends.
Schweik
fell naturally into our style of production. It contained so many of the basic
elements of agit-prop technique. It possessed characters, true! But those
characters leaned heavily towards caricature. Its episodic structure was firmly
in the agit-prop tradition as was its anabasis. Even the expressionistic side
of agit-prop was present, in the form of comic dance-interludes. In the second
of our anti-war plays there were few such influences.
I had discovered Aristophanes a few years earlier in a second-hand bookshop in
Leeds. It was my first contact with the classical theatre of Greece and what
better introduction could there be for an adolescent youth? The pub-crawling
episode in
Schweik
had taught us to respect the knockabout-comedy routines of the variety stage;
our presentation of the drunken perambulations of Schweik and Woditchka owed a
great deal to the various comic turns we had seen at the Salford Hippodrome.
Now
Lysistrata
's chorus of old men were being given the same treatment, and it worked
splendidly! And wasn't the Magistrate a figure straight out of burlesque? Then
there was the singing and dancing which occupied a fair slice of Aristophanes'
text: surely that wasn't too far removed from the style of the musicals which
were coming out of Hollywood! Unfortunately we lacked the resources which would
have allowed us to present
Lysistrata
as a musical. We did the next best thing and produced it as a spirited romp
with lots of bawdy jokes and amusing horseplay. It laid the foundations for a
more radical reworking of the text in which soldiers' scenes were interpolated
between scenes of striking women and where recondite references to obsolete
religious practices were cut out in favour of unes and short sequences borrowed
from
The Acharnians
,
The Thesmophoriazusae
and
The Peace
.
Lysistrata
opened at the Lesser Free Trade Hall at the time Chamberlain and Daladier were
preparing to hand Czechoslovakia over to Hitler and the excitement of our play
was lost In the rising tide of fear and confusion which accompanied that
episode. We were consumed with a terrible sense of urgency and felt we could no
longer afford the luxury of producing plays which didn't make an immediate and
specific political statement about the danger confronting us all. The oblique
parallels of
Schweik
and
Fuente
were all very well but the world was racing headlong towards disaster and we
had passed the point where events could be influenced by a reference to the
Peloponnesian War or even to that other war which had given birth to Schweik.
It's not enough, we said, to have plays which make a generalised exposure of
the nature of Capitalism, they must have specific objectives and they must be
about events which are taking place now. It wasn't a matter of having less art
and more politics but of having more clearly stated politics and more powerful
art. The better the politics, we reasoned, the better the art and the nearer we
would be to achieving our goal of a truly popular theatre." (A-P:xxxix-xliv)
|
|
|
|
The Last Edition
"Our next pre-war production was to make use of all our newly developed
talents. We had often toyed with the idea of producing a living newspaper. The
Russians had pioneered the form during the building of the Turkish railway when
travelling-theatre groups, faced with audiences of illiterates, had presented
shows dealing with the day-to-day politics of the project. The American Federal
Theatre had adopted the idea and in 1936 produced
Triple A Ploughed Under
and its most successful living newspaper
One Third of a Nation
had just closed after playing for 237 performances, something of a record for
a left theatre at the time. We felt that the time had arrived for us to see
what we could do with the form.
The task of collecting newspaper items dealing with the events leading up to
the Munich pact and its appalling aftermath was undertaken by the entire
company. Everything we had learned about theatre and politics in the years of
work was now to be put to use - the mass-declamatory form, the satirical comedy
style of agit-prop, the dance-drama of Newsboy, the simulated public meetings
of
Still Talking
and
Waiting for Lefty
, the constructivism of
John Bullion
, the expressionism of
Miracle at Verdun
, the burlesque comedy of
Lysistrata
, the juxtaposition of song and actuality from the Spanish Civil War pageants
and the fast-moving episodic style of
The Good Soldier Schweik
.
From the agit-prop period onwards, we had adopted a somewhat eclectic approach
to stage-design.
Newsboy
and the sketches accompanying it had been presented on a bare stage with
simple spotlighting marking off the acting areas.
Waiting for Lefty
had also used a bare stage with some action in the auditorium and with two
kitchen chairs and a small table for the inset scenes.
Miracle at Verdun
had used a formalised set for the graveyard scenes and some rather nondescript
furniture for the League of Nations sequence.
John Bullion
had been unashamedly constructivist. Fuente Ovejuna had been
architectonic-cum-impressionist and Schweik had been played in portable
reversible screens.
Last Edition
represented a complete break with formal theatre staging. When it opened at
the Lesser Free Trade Hall, it was on a stage which, in addition to the central
platform or stage proper, had two further platforms running the full length of
each side of the auditorium so that that the audience was enclosed on three
sides. There were scenes during which all three stages were in use at the same
time; other scenes used only one or two of the stages. Following spots were
used for each of the two side-platforms and the overall effect was not unlike a
fast-moving variety show, the kind of theatre, that is, with which most of us
were familiar. The similarity was reinforced by an added use of song and dance.
One or two of the episodes were reworked versions of ideas which had been used
in the early days of Theatre of Action when we had neither enough actors nor
sufficient resources to carry them out properly. In some instances we combined
ideas from
Newsboy
with scenes which had been inspired by early Hollywood musicals like
42nd Street
and
Fox Movietone Follies of 1932
." (A-P:xliv-v)
|
|
|
|
|
|
|
|
"The theme of unemployment ran like a thread through
Last Edition
. It was a subject about which we were well informed. Some of us, indeed, were
experts on the subject and there was scarcely an actor in the group who hadn't
been on the dole at sometime or another. For many of us the most potent symbols
of the thirties were the unemployed hunger-marches. In the confines of a formal
stage structure the presentation of a hunger-march would have involved all
kinds of problems; with our three connected stages it became a very simple
matter. The hunger-march episodes in
Last Edition
were an amalgam of ideas drawn from agit-prop sketches,
Schweik
and
Waiting for Lefty
.
Among the most effective scenes in the production were those dealing with the
Gresford pit disaster. Gresford was one of those mass killings which were a
periodic feature of the privately owned coal industry. The annual toll of
deaths due to rock-falls, explosions and pneumoconiosis was, apparently,
acceptable to the public, provided that only one or two corpses at a time were
added to the list. But 265 dead in one fell swoop! Even the Tories couldn't
talk that away. We presented the episode in two parts, first as an 'open' scene
with simultaneous action on all three stages with writing and acting strongly
influenced by the crowd scenes from
Fuente Ovejuna
, and secondly, in marked contrast, as a trial scene with dialogue taken from
verbatim accounts which appeared in newspapers at the time of the disaster. The
people depicted on the stage are real people.
Specific political events and tbe individuals associated with them were dealt
with in a variety of ways. One of the most interesting was what we called
'acting-out' episodes. These were scenes within scenes in which actors were
called upon to step out of a role they were playing in order to assume a
completely different role. This parenthetical device had been used frequently
in agit-prop sketches such as
Rent, Interest and Profit
and
Their Theatre and Ours
and was used effectively in several Theatre Workshop post-war productions.
The staged recitation of poems like
The Fire Sermon
, Shelley's
Mask of Anarchy
and Aragon's
The Red Front
had been a regular feature of the early Theatre of Action shows. In
Aid for Spain
pageants we had made use of Macdiarmid's exhortatory poem on the Spanish Civil
War and now we were using it again in
Last Edition
as a link between the several small scenes which made up the civil-war
sequence.
The second part of that sequence, the departure of the four International
Brigaders, made use of a device which had been a favourite with radio producers
ever since Archie Harding had first used it in his brilliant B.B.C. documentary
'
Crisis in Spain
'. The device was a simple one: an uncharacterised voice would repeat a phrase
at intervals or would read out a list of names or a group of statistics or a
catalogue of dates. Inset between the names, or places or dates there would be
a naturalistic scene. The juxtaposition of flat statement against dramatic
interludes produced a special kind of excitement. It was not unlike the effect
of incremental repetition in a traditional ballad. We tended to over-use the
device for we were still as poor as church mice and it was a cheap alternative
to a change of décor. On tbe whole it worked well, though there was the odd
occasion when it gave the wrong emphasis to a scene by making it unnecessarily
portentous.
The Launcelot-Sigismund scene which carne prancing at the heels of the Spanish
Civil War episode was rooted in the idiom of Christmas pantomime. Indeed, the
parodying of popular types of show-biz was an important ingredient of almost
all our early shows. The burlesque of the Hollywood gangster film was one we
were particularly attached to. It had featured in one of our earliest agit-prop
sketches,
Their Theatre and Ours
and we used it in
Last Edition
and again in
Uranium 235
.
It will be obvious from the above that we tended to use the term 'Living
Newspaper' rather loosely. Part documentary and part revue,
Last Edition
was, stylistically, an anthology of everything we had ever done in the
theatre. While some of it was very exciting, much of it was either ridiculously
overwritten or hopelessly pedestrian and tedious. There were episodes when it
must have seemed to the audience that the narrator's voice would never stop
churning out statistics, items of news and the threadbare clichés which pass
for wisdom in the mouths of politicians.
After five performances
Last Edition
was stopped by the police. Joan and I were arrested and fined for behaviour
likely to lead to a breach of the peace, and though the company managed to
survive for several months longer, the war finally put an end to its
activities." (A-P:xlv-vii)
|
|
"Our last task in Theatre Union was to draw up an advanced study syllabus
before actors and technicians were called up for the services. Comprehensive
reading lists were assembled covering every aspect of the theatre - history,
theory and dramaturgy. Each member of the theatre nucleus undertook to study a
different period or aspect of the theatre: one would study classical Greek
theatre, another the Commedia dell'arte, another the Chinese theatre, another
the Elizabethan and Jacobean theatre, and so on. At the same time, it was
decided that each person would communicate his or her findings to the other
members of the group. It didn't always work, but it gave us a sense of
continuity..." (TL:253-4)
|
|
|
|
|
Next:
Theatre Workshop
|